LA FERME AUX INSECTES

  Un parcours pédagogique et ludique pour toute la famille.

Chaque année, les maraîchers Savéol introduisent dans leurs serres des insectes afin d’éviter l’usage de produits phytosanitaires et assurer la pollinisation des fleurs de tomates et de fraises !

Tous ces insectes sont élevés chez Savéol Nature au coeur d’un espace dédié : une ferme de 6 500 m² ! Partez à leur rencontre pour comprendre pourquoi les bourdons, les Encarsia formosa (petites guêpes) et les Macrolophus (punaises) sont des insectes utiles pour cultiver les plants et lutter contre les espèces nuisibles comme les aleurodes (mouches blanches).

Deux univers sont à découvrir à travers une visite guidée, accessibles à tout âge : 

1. L'espace pollinisation : vous allez découvrir comment Savéol élève ses bourdons et aide les producteurs tout au long de la saison, à cultiver leurs fruits et légumes grâce à des ruches ! 

2. L'espace protection : faites connaissance avec les insectes protecteurs auxiliaires (Encarsia formosa et Macrolophus) et leurs modes d’action pour protéger les cultures des insectes nuisibles et ravageurs ! Observez-les et apprenez comment les maraîchers les utilisent au sein de leurs serres !

Bonus lors de la visite : partez au coeur des serres de tomates en réalité virtuelle ! (Animation disponible selon l'âge et l'affluence de visiteurs).

 

 A pedagogical and fun course for the whole family.

Each year Savéol market gardeners introduce insects into their greenhouses in order to avoid the use of phytosanitary products and ensure the pollination of tomato and strawberry flowers!

All these insects are raised at Savéol Nature in the heart of a dedicated area: a farm of 6,500 m²! Meet with them to understand why bumblebees, Encarsia formosa (small wasps) and Macrolophus (bugs) are useful insects for growing plants and controlling harmful species such as whiteflies.

Two worlds are to discover through a guided tour, accessible to all ages:

1. The pollination space: you will discover how Savéol raises his bumblebees and helps producers throughout the season to grow their fruits and vegetables with these hives!

2. The protection area: get to know the auxiliary protective insects (Encarsia formosa and Macrolophus) and their modes of action to protect crops against pests and pests! Observe them and learn how market gardeners use them in their greenhouses!

Bonus during the visit: go to the heart of tomato greenhouses in virtual reality! (animation available according to the age and the influx of visitors).
 

Offre spéciale
1 entrée enfant offerte pour une entrée adulte payante
* Selon conditions indiquées dans le chéquier loisirs
Horaires d'ouverture: 

  Toute l'année : le mercredi à 11h, à 14h30 et à 16h.
Du lundi au vendredi (de février à novembre) pour les groupes sur réservation.

Pendant les vacances scolaires, zone B.
Du lundi au vendredi : 11h, 14h30 et 16h00.
Samedi 11h00 et 14h30.

  All year long: Wednesdays at 11am, 14:30 and 16h.
Monday to Friday (February to November) for groups by reservation.

During the school holidays (french zone B).
Monday to Friday: 11h, 14h30 and 16h00.
Saturday 11:00 and 14:30.

LA FERME AUX INSECTES
Savéol Nature - Kervao
29490 Guipavas
Téléphone : 02 98 40 09 39
Fax :
Savéol Nature - Kervao
29490 Guipavas
France
48° 26' 4.9884" N, 4° 26' 28.7916" W
Publicité: 
Loisirs en Finistère
CCI Métropolitaine Bretagne Ouest
1 place du 19ème RI CS 63825
29238 Brest Cedex 2
Tél. 02 98 00 38 08
Accès adhérent