Karaez Adrénaline

Une envie de sensations fortes en pleine nature ?
Dans un cadre magnifique en plein coeur de la vallée de l’Hyères à Carhaix, nos 11 parcours d'accrobranche de difficultés croissantes raviront petits et grands. Plus de 160 jeux très variés vont vous permettre d’évoluer jusqu’à 15 m de hauteur. Et si le coeur vous en dit, testez la plus grande tyrolienne de Bretagne. De plus, affrontez votre peur du vide avec le grand saut (quickjump).
Vous pourrez aussi découvrir la labyrinthe végétal permanent de Karaez Adrénaline !
Percé de dédales fantaisistes sur plus de 4 kilomètres de haies, le labyrinthe s'accompagne de quêtes et d'énigmes basées sur les thèmes de la piraterie, de la navigation et des vikings. Différentes structures de jeux feront le bonheur des petits et des grands à l'intérieur et à
proximité : tour, mini-parcours d'aventure, structures gonflables, toboggan de luge sur bouées, piste de karts à pédales.
Ouvert d’avril à novembre : réservation recommandée
- Juillet et août : tous les jours de 10h à 19h
- Petites vacances scolaires : tous les jours de 13h à 19h
- Avril, mai, juin, septembre, octobre : week-ends et jours fériés de 13h à 19h
In a magnificent setting in the heart of the Hyères valley in Carhaix, our 11 tree climbing courses of increasing difficulty will delight young and old. More than 160 very varied games will allow you to evolve up to 15 m in height. And if you feel like it, try the biggest zip line in Brittany. In addition, face your fear of heights with the big jump (quickjump).
You can also discover the permanent vegetable maze of Karaez Adrénaline!
Pierced by whimsical mazes over more than 4 kilometers of hedges, the labyrinth is accompanied by quests and puzzles based on the themes of piracy, navigation and the Vikings. Different play structures will delight young and old inside and outside.
nearby: tower, mini-adventure course, inflatable structures, toboggan run on buoys, go-kart track.
Open from April to November: reservation recommended
- July and August: every day from 10 a.m. to 7 p.m.
- Small school holidays: every day from 1 p.m. to 7 p.m.
- April, May, June, September, October: weekends and public holidays from 1 p.m. to 7 p.m.
Septembre à Juin
Ouvert les weekends et jours fériés de 13h00 à 19h00 (sur réservation).
Ouvert tous les jours pendant les vacances de la Toussaint / Pâques (sur réservation).
Juillet-Août
Le parc de loisirs est ouvert tous les jours de 10h00 à 19h00. Le parc aventure est ouvert tous les jours de 13h00 à 19h00.
Départs pour le parc aventure : 13h, 14h, 15h, 16h, 17h
September to June
Open on weekends and public holidays from 1 p.m. to 7 p.m. (by reservation).
Open every day during the All Saints / Easter holidays (by reservation).
July and August
The amusement park is open daily from 10 a.m. to 7 p.m. The adventure park is open daily from 1:00 p.m. to 7:00 p.m.
Departures for the adventure park: 1 p.m., 2 p.m., 3 p.m., 4 p.m., 5 p.m.